2007年3月8日星期四

Babel--或 [转]By 孤岛

情节不俗,结构伟大
几点观感:
1)世界上最无聊的东西永远是政治
2)永远别让枪支泛滥,更别让它落到孩子的手里
3)看看那非洲,看看高傲的美国人
4)东京是很时尚,但也很肮脏
5)不能形容的人性疏离啊,是否源于上帝
我们是否只能从聋哑的美丽女孩身上感受到那骇人的孤独?
6)当她脱掉所有衣服站在我们面前时,她也便立刻世界上最为单纯的人
她不再为了男人裸露身体
她只是渴望人身上散发的温度和情感
还有可怕的自杀
亲人的离去
(让我找到久违的如同《挪威的森林》那般的疏离感与渴求)
7)我们手淫着的无知的年轻人啊,有何时能够面对社会,面对政治,面对性和人生,面对人伦,面对真正的女性!
8)孩子们是无辜的,他们理应存在并成长,并不为世界而哭
9)“我们做错了什么吗?我们是坏人吗?”——这个孩子的这个问题理应让这个成熟的世界思考
10)向片尾的长镜头致敬
向阿加多的蒙太奇致敬(千惠子在舞厅那段镜头闪亮交错,声音也错乱,由喧闹突然变为寂静,这组镜头显示了强烈的思想臆动和挣扎)
向无数沙漠的特写致敬
向精妙的结构致敬
11)向荒凉的沙漠致敬
向人性的高尚致敬
向尚存的感动致敬!
12)前半部的剧情相当折磨人(有些镜头接近底线,但还好,没有以彻底的悲剧结尾。这难道就是由苦旅而得道的升华?)
13)我喜欢这种结构的电影,《crash》亦如此,还好他们都留存了人性的美,那种美实在种种摧残后所剩的,所以相当感动
14)愿夫妻永远携手,愿父女永远相拥
15)献给生存在现代,城市或者沙漠,发达如美国,混乱如Mexico,多元如日本,落后如非洲种种地方的人
——请牢记你们心中的爱
“如同夜空中璀璨的星光”
--The brightest lights in the darkest nights

PS:
Tower of Babel,取自于《圣经》第十一章。
当时,世界上所有的人只有一种语言和相同的文字。
他们从东方迁徙的时候,在示拿地发现了一片平原,就在那里定居下来。
他们互相商量说∶“来吧,让我们造些砖,把它们彻底烘干。”于是,他们用砖代替石头,用沥青代替灰泥。
接着,他们又说∶“来吧,让我们建一座城市,建一座塔尖能通到天庭上的高塔,以此使我们扬名,免得被分散到世界各地。”
主下来看到人们建筑的城市和塔。
他说∶“瞧,他们形成一个民族,说一种语言。如今建城建塔,这仅仅是他们行事的开端,往后做起别的事情来,就没有做不成的了。来吧,让我们下去,变乱他们的语言,让他们彼此不能理解。”
于是,主把人们从那里分散到世界各地,人们就停止了建设这座城市。
因此,这座城叫作巴别,因为主在这里搅乱了人们的语言,并从这里把人们分散到世界各地。

通天塔应该是人类团结的标志和象征
因为塔尖通到天庭上
触犯了上帝
遭到了“搅乱了人们的语言”的惩罚
“babel”在希伯莱语中意为“混乱,混淆”。

没有评论: